sábado, 25 de junho de 2011

Discurso da Difamação do Poeta - 8 e 9 - Affonso Ávila




DISCURSO DA DIFAMAÇÃO DO POETA / 1978                  Affonso Ávila

                                 Speech of the Defamation of the Poet



8/ OBSEQUIOUS PARNASE

The poet refused the invitation of the governor to dine in his palace
with the minister

The poet was invited by the governor to dine in his palace
with the minister

The poet invited by the governor was to dine in his palace with
the minister

The poet had dinned in the palace with the governor and the minister

The poet is accustomed to dine in the palace with the governor and
his guests

The poet have dinner always in the palace with the governor and his guests

The poet having dinner in the palace pleases the governor and his guests

The poet pleases the governor and his guests in the dinners of the palace

The poet amuses the governor and his guests

The poet makes laugh the governor and his guests

THE POET IS A CLOWN OF THE SYSTEM



trad. Leonardo de Magalhaens



8 / PARNASO OBSEQUIOSO

O poeta recusou convite do governador para jantar em seu palácio
com o ministro

O poeta foi convidado pelo governador para jantar em seu palácio
com o ministro

O poeta convidado pelo governador foi jantar em seu palácio com
o ministro

O poeta jantou no palácio com o governador e o ministro

O poeta costuma jantar no palácio com o governador e seus convidados

O poeta janta sempre no palácio com o governador e seus convidados

O poeta jantando no palácio causa prazer ao governador e seus
convidados

O poeta alegra o governador e seus convidados nos jantares do palácio

O poeta diverte o governador e seus convidados

O poeta faz rir o governador e seus convidados

O POETA É UM BOBO-DA-CORTE DO SISTEMA



 ...




9/ PSYCHOLOGY OF THE COMPOSITION


The poet articulates slowly the words and we feel seemingly between
one and another a long hiatus of meditation and silence

The poet articulates slowly the words and we feel between one
and another a long hiatus of salivation and silence

The poet searches slowly the words and we feel between one and another
a long hiatus of salivation

The poet speaks with difficulty seemingly masticating and salivating the words

The poet speaks with much difficulty and the mouth full of saliva

The poet knows not to speak and masticates jocosily the words

The poet chews the words as if he grinded chewing-gum

THE POET IS A RUMINANT OF WORDS



trad. Leonardo de Magalhaens



9/ PSICOLOGIA DA COMPOSIÇÃO


O poeta articula lentamente as palavras e a gente parece perceber entre
uma e outra longos espaços de reflexão e silêncio

O poeta articula lentamente as palavras e a gente percebe entre uma e
outra longos espaços de salivação e silêncio

O poeta procura lentamente as palavras e a gente percebe entre uma e
outra longos espaços de salivação

O poeta fala com dificuldade parecendo mastigar e salivar as palavras

O poeta fala com muita dificuldade e a boca cheia de saliva

O poeta não sabe falar e mastiga jocosamente as palavras

O poeta masca as palavras como se mascasse chicletes

O POETA É UM RUMINANTE DE PALAVRAS




In: Discurso da Difamação do Poeta / 1978




Mais sobre Affonso Ávila




.

LdeM

http://meucanoneocidental.blogspot.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário